Vernieuwd: Poëtisch realisme op www.duits.de/literatuur

Onlangs is de website over de Geschiedenis van de Duitse literatuur verder aangevuld met een meer uitgebreide tekst, gedichten en fragmenten bij de periode van het poëtisch realisme. De tekst op de website is daarmee nu op dezelfde nieuwe stand als die van het boek bij de website.

Bekijk hier het hoofdstuk poëtisch realisme.

Geschiedenis van de Duitse literatuur

Vanwege een groot aantal scholen dat in het afgelopen jaar heeft besloten om de ‚Geschiedenis van de Duitse literatuur‘ (auteurs: Jos Kleemans, Erwin de Vries en Paul Goossen) in de bovenbouw als literatuurleergang in te voeren, is er een nieuwe uitgave van verschenen. Onder andere is de periode over het ‚Poetisch Realisme‘ uitgebreid – op de site zal deze bewerking  spoedig volgen -, is ook de Taalgeschiedenis in het boek opgenomen en bevat het boek tevens een personenregister. De prijs van het boek is ongewijzigd.

Boek en website vullen elkaar aan: een geïntegreerd overzicht van de Duitse literatuur, uitgebreide aandacht voor muziek, schilder- en beeldhouwkunst, helder overzicht van de taalgeschiedenis van het Duits. Het boek bevat de lopende teksten van de website, een personenregister om het zoeken te vergemakkelijken, een overzicht van gebruikte secundaire literatuur (keuze). De website biedt afbeeldingen, video’s en voorgedragen gedichten en fragmenten, verdiepende links naar schrijvers en hun literatuur in het Duits, verdiepende links naar de Duitse geschiedenis, per periode extra gedichten, oefeningen met literaire begrippen en een overzicht van literaire musea in Duitstalige landen.

Geschiedenis van de Duitse literatuur
160 pagina’s, 17 x 24 cm, genaaid gebonden. Prijs 15,= Euro.

Website bij het boek: http://www.duits.de/literatuur
Meer info en bestellen: http://www.webindeklas.nl/ektekst/index.php?id=19

Extra gedichten bij duits.de/literatuur

Op onze literatuursite zullen vanaf nu extra gedichten / teksten verschijnen bij elke periode. Je kunt ze als PDF-bestand downloaden. De eerste periode waarvoor dit geldt is Jahrhundertwende

Op de literatuursite vind je een uitgebreid overzicht van de Duitse literatuur. In beeld en tekst, maar vooral ook veel met geluid. De hoeveelheid tekst hebben we getracht beeldschermvriendelijk te doseren, maar na een tijdje merk je dat je printneigingen krijgt. Geen wonder. Vanaf papier lezen veel dingen toch het prettigst. Om een praktische oplossing hiervoor te maken maar ook om de kosten te beperken hebben we daarom besloten een eenvoudige edoch keurige gedrukte versie van onze teksten uit te brengen. Vrijwel tegen kostprijs (15 Euro) kun je daarom nu een ringband met stevige kaft bestellen met daarin alle teksten van onze  literatuursite.

Link voor bestellingen Daar kun je ook het voorwoord en de inhoudsopgave alvast downloaden en bekijken.

De literatuurredactie van het vaklokaal Duits: Erwin de Vries, Jos Kleemans, Paul Goossen

Mail ons gerust met vragen en suggesties: literatuur@duits.de

Daniel Kehlmann: „Die Vermessung der Welt“ + Ich und Kaminski“

„Ich und Kaminski“ (2003) en „Die Vermessung der Welt“ (2005) door Daniel Kehlmann

Ik las „Ich und Kaminski“ in de zomer van 2007. Ik was nog niet op de helft van „Ich und Kaminski“ of ik wist niet hoe snel ik mij naar de plaatselijke boekhandel kon spoeden om zijn andere bekende boek „Die Vermessung der Welt“ aan te schaffen. Beiden zijn een paar jaar geleden bestsellers geweest en inmiddels als pocket verkrijgbaar. Een dag later had ik ook dat boek uit, twee dagen later had ik het nog eens gelezen. Tot zover mijn enthousiasme. Over de inhoud van beide boeken vertel ik hier nu eens niets, even „googlen“ en je vindt snel achtergrondinformatie over Kehlmann en zijn boeken.

Eenmaal thuis heb ik natuurlijk meteen even ‚gegoogled‘. Ook bij ons is er aardig wat aandacht voor het succes van „Het meten van de wereld“ geweest, zoals de Nederlandse vertaling heet. In het boekenprogramma van de VPRO interviewde Wim Brands de schrijver Daniel Kehlmann. Je kunt het interview online beluisteren: http://boeken.vpro.nl/boeken/27117166/ Je kunt op de genoemde pagina ook een uitzending van De Avonden van 17 februari 2006 beluisteren, waarin Roel Bentz van den Berg, Maartje Somers en Thomas Verbogt over „Het meten van de wereld“ praten.

Website: Poëzie in beweging

Hadelinde van der Hoek en Margreet Feenstra zijn de kartrekkers van de met afstand beste site over poëzie voor leerlingen en docenten in het moderne vreemde talen onderwijs: Poëzie in beweging.

Je leest het goed, „PIB“ is dus ook een vakoverstijgende website, dus vind je er gedichten in het Duits, Engels en Frans. De bedoeling is e.e.a zo aantrekkelijk en laagdrempelig mogelijk aan te bieden. De poëzie is vaak letterlijk in beweging: veel gedichten zijn in beweging gezet door middel van Flash-Movies!

Waar de gedichten allemaal over gaan? Hier een greep: afscheid en vertrek, alfabet, bergen, dieren, de dood, dromen, eenzaamheid, eten&drinken, fantasie, feestdagen, gebed, griezelen, huisdieren, humor, innerlijk & uiterlijk, kikkers, liefde, liefdesverdriet enzovoort – en dan ben ik nog maar tot de l met mijn opsomming!

De Duitse, Engelse en Franse gedichten staan bij elk onderdeel steeds bij elkaar én door elkaar: zo kun je een eenvoudig uitstapje maken naar een andere taal. En er zijn allerlei kleine en grote opdrachten rondom gedichten te vinden.

http://www.poezie-in-beweging.nl