Zingen in je klas? Brrr of jaaa?

Vreemd eigenlijk: Kinderen zijn gek zijn op tekenen en zingen. Oudere kinderen en volwassenen vervallen vaak meteen in: „Ja maar ik kan niet mooi tekenen!“ en „Ik kan echt niet zingen!“ zodra de situatie zich voordoet. Jonge kinderen zijn niet bezig met „hoe goed“ ze dat allemaal kunnen. Ze hebben er gewoon plezier in. Daarover zo meteen meer. Eerst even een zijpad:

Een paar jaar geleden kregen we met alle collega’s van onze scholengroep een lezing van neuropsychologe Margriet Sitskoorn. Het was een flitsende show, een mix tussen TED-talk en een vrouwelijke Hans Klok zal ik maar wat oneerbiedig zeggen. Een zaal vol docenten hing aan haar lippen. Maar niet de hele zaal. Daartussen zat mijn mopperende ik – sorry – op mijn horloge te kijken… Persoonlijk heb ik niet zo veel met die neuropsychologen-praat over puberbreinen. De ontdekking dat hersenen niet per exact je 18e levensjaar stoppen met ontwikkelen leek me voor de hand liggen. En dat pubers erg gericht zijn op directe beloning, dat hun zelfsturing en inzicht in oorzaak-gevolg nog volop in ontwikkeling is: het was me niet ontgaan de laatste 25 jaar in mijn werk. Ook zonder plaatjes van hersenen. (En ik ben niet tolerant merk ik, als collega’s om je heen volkomen kritiekloos naar een soort „goeroe“ kijken…)

Geen enkele relevantie voor leraren

Professor Dylan Wiliam, min of meer de woordvoerder van formatieve assessment, constateert nuchter: „There is not a single finding in educational neuroscience that has any relevance to teachers. Not one. But what educational neuroscientists do to make it sexy is they show a picture of a brain with some regions lit up in a different colors, and than, they immediatle switch into cognitive science“. Je kunt het hem hier horen zeggen, als onderdeel van een presentatie over hoe we het onderwijs effectief kunnen verbeteren:

Wiliam „ontmaskert“ deze neuropsychologen-praat dus door te stellen dat ze al snel overgaan naar resultaten uit een ander vakgebied: de cognitieve wetenschappen. Daar moest ik meteen aan denken toen ik in laatst een berichtje over „Zingend talen leren“ zag van neuropsycholoog Erik Scherder. Dat je veel leert als je meerdere zintuigelijke „kanalen“ tegelijk benut is bekend vanuit de cognitieve wetenschappen. Zingen is een mooi voorbeeld daarvan. Ik vond het leuk dat Scherder dit oppakt en op een leuke manier uitlegt: zie hier. Als hij dit nu zingend had gedaan was het helemaal geweldig geweest natuurlijk ;o)

Zingen in je klassen? Hoe dan?

Een paar jaar terug ben ik begonnen met zingen in mijn klassen. Niet als een of andere drastische koerswending in mijn didactiek, maar gewoon af en toe. Mijn tips:

  • Geduld: het heeft mij 20 jaar gekost voordat ik het durfde…. Dat vertelde ik de leerlingen als eerste voordat ik begon. En toen vroeg ik hen om mij te helpen door mee te zingen. En dat deden ze!! Dat gaf mij de moed om het vaker te gaan doen.
  • Het helpt juist als je zelf niet „fantastisch“ kunt zingen: de kinderen zien het plezier dat je hebt en dat volstaat.
  • Kijk eens op www.karaoke-versie.nl – van veel Duitse liedjes kun je hier goede video-karaokeversies kopen, voor een habbekrats. Op YouTube vind je er  ook genoeg, maar vaak is de kwaliteit erg matig (vaak vol spelfouten ook). Bijkomend voordeel: je kunt dan met de hele klas zingen zonder blaadjes uit te hoeven delen. Bovendien laat een karaoke video door de kleuren meteen zien wat je wanneer moet zingen.
  • Ik maak het altijd relatief donker in het lokaal, dan durven nog meer kinderen gewoon leuk mee te zingen.
  • Het is niet vreselijk als een paar kinderen niet echt goed meezingen, mijn ervaring is  van de soort „als er één schaap over de dam is, volgen er meer“
  • Ga eens met zijn allen staan, dat zingt makkelijker is mijn ervaring. Het haalt leerlingen alvast uit hun „toekijk“ en „afwacht“ stand.
  • Ik kies alleen liedjes waar ik zelf wat mee heb
  • Ik laat de liedjes al eens in een paar lessen eerder horen. Je merkt vaak dat ze de muziek leuk vinden en ze herkennen het dan beter in de les waarin je gaat zingen.
  • Kies liedjes met teksten die de leerlingen grotendeels begrijpen.
  • Jonge leerders hebben grote moeite om die klanken heel heel snel te moeten zingen. Zeer snel gezongen teksten zijn al snel ongeschikt.
  • Iets met meeklappen op een bepaald moment is altijd leuk. Daar kan ook mooi wat energie naar toe (en het disciplineert onbewust, merk ik altijd)
  • Zing zelf het couplet, laat de leerlingen het refrein zingen
  • Bij een tof klasje: Draai af en toe het geluid naar de achtergrond: je hoort dat de klas aan het zingen is!
  • Benoem de meest enthousiaste meiden tot het koortje bijvoorbeeld, afhankelijk van het lied.
  • Soms voor de fun: een leuke prijs voor de meest enthousiaste meezingers / performers.
  • Ik laat leerlingen uitleggen waarom zingen helpt om de taal te leren (woordenschat en vooral: automatiseren van uitspraak!)

Heb je ook tips voor zingen in de klas? Reageer dan hieronder of in de Facebook groep Leraar Duits!

Workshop DOELTAAL = VOERTAAL Goethe-Institut Amsterdam, 20.10.2018

DOELTAAL = VOERTAAL

Goethe-Institut Amsterdam | Workshop

Für alle Deutschlehrenden

Erleben Sie einen lebhaften und abwechslungsreichen Workshop, bei dem handlungsorientiert gearbeitet wird, um über folgende Fragen zu reflektieren.

  • Wie fühlen wir uns selber während einsprachigem Fremdsprachenunterricht?
  • Wie fühlen sich unsere Schüler, wenn die Kommunikation in der Zielsprache erfolgt?
  • Kann der Unterricht in den Anfängerstufen (A1) auch einsprachig verlaufen?
  • Wie gelingt es uns, einen einsprachigen Unterricht zu planen und durchzuführen?
  • Welchen Einfluss hat der einsprachige Unterricht auf die Motivation der Schüler? Welche Hilfsmittel brauchen wir, damit die Kommunikation in der Fremdsprache gelingt?

Referentin
Solwan Abohasha, 1984 in Deutschland geboren, arbeitet als DaF-Dozentin und Seminarleiterin für das Goethe-Institut Niederlande. Seit 2006 arbeitet sie auch als Ausbildungslehrerin und Onlinetutorin an verschiedenen Goethe-Instituten weltweit.

>> Mehr Infos

Goethe-Institut Amsterdam, Herengracht 470, Amsterdam

Samstag, 20.10.2018 von

Preis: € 100 inkl. Lunch
Anmeldung
Die Teilnehmerzahl des Workshops ist auf 16 Teilnehmer beschränkt. Frühzeitiges Anmelden sichert einen Platz! Auf Ihre Anmeldungen bis spätestens 10. Oktober 2018 freut sich: Patricia.Tilkorn@goethe.de

www.goethe.de/niederlande/deutschunterrichten

>> Mehr Fortbildungen in den Niederlanden

Workshop COMICS IM DEUTSCHUNTERRICHT am Samstag, 15.09.2018 in ROTTERDAM

Sie möchten gerne Comics im Deutschunterricht einsetzen, wissen aber noch nicht genau, wie? Dann sind Sie bei dieser Lehrerfortbildung genau richtig!

Der Comic hat enorme Potentiale für den Fremdsprachenunterricht. Bild und Text verstärken einander, indem Comicausschnitte den Erzählfluss illustrieren.

Ziele des Workshops

  • Sie kennen Ressourcen zur Planung von Unterrichtseinheiten mit Comics
  • Sie können Unterrichtssequenzen zum Thema Wortschatz, Landeskunde, Grammatik oder Literatur entwickeln, in denen sie das Medium Comic verwenden
  • Sie kennen Zeichner und Autoren des neuen deutschen Comics

Referentin
May Naomi Blank arbeitet als Dozentin am Goethe-Institut Niederlande. Neben ihren wöchentlichen Kursen am Goethe-Institut Amsterdam arbeitet sie als Journalistin und Illustratorin für deutsche Zeitungen und Magazine.

Mehr Infos zum Workshop

Anmeldung
Die Teilnehmerzahl des Workshops ist auf 16 Teilnehmer beschränkt.

Anmeldungen bis spätestens 5. September 2018Patricia.Tilkorn@goethe.de

> Mehr Fortbildungen des Goethe-Instituts Niederlande im Herbst 2018!

Hiphop-battle

De befaamde Hiphop-battle waarbij leerlingen hun eigen Duitstalige rap schrijven en opvoeren is terug. De wedstrijd is bedoeld voor leerlingen 3 en 4 vmbo en havo. Door de Hiphop-battle komen scholieren op een creatieve manier in contact met de Duitse taal. De finale vindt op 28 november a.s. in Amsterdam plaats. Informatie en aanmelding

Sprachlernspiele – Deutsch für den Anfang

Sprachlernspiele_Cover_491x213-w490-h0Das Goethe-Institut hat Lernspiele für Anfänger zum kostenlosen Download ins Netz gestellt. Eigentlich entwickelt für den Deutschunterricht für Geflüchtete, aber natürlich auch ideal als ergänzendes Material für Ihren Unterricht!

Alle Kopiervorlagen und ein Handbuch finden Sie hier

Noch viel mehr für Anfänger finden Sie auf den Webseiten www.goethe.de/willkommen

Musik: Douwe Bob … auf Deutsch!

Duitsland is als laatste geeindigd op het songfestival. (net als in 2015…) Een lieve meid die  dacht dat ze een Japanse Manga-creatie was, kon het tij ook niet keren. Tja, dan toch liever een Nederlander die denkt dat hij Johnny Cash is. Maar die imagoschade voor het Duits moeten wij docenten natuurlijk wel even oplossen. Geen probleem, „wir schaffen das!“ Wij troosten ons daarom met Douwe Bob. Hij is een grote vriend van ons als docenten. Zijn songtekst „Slow down“ is bijvoorbeeld prima bruikbaar voor je komende functioneringsgesprek. Er zitten zinnen in die geschikt zijn voor je schoolleiding ( „I’m going nowhere and I’m going fast“), maar ook om je eigen hulpvraag te formuleren („Mister, can you help me?). En je wordt ook nog eens gecoached: „Slow down if you can’t go on!“ – Spaß beiseite! Zo’n catchy meezinger vraagt om een versie in het Duits voor ons en onze leerlingen. Dus: Zingen maar in je les!! Welnu, hierbij mijn eigen van-de-koude-grond-songtekst vertaling (1oo% Ralph Siegel vrij…).  De muziek? Je kunt hem bijvoorbeeld met deze karaoke versie op YouTube oefenen. Hier kun je een versie in wat hogere toonsoort beluisteren:

Nimm dir Zeit

Ich fahre ins Nichts und das auch schnell
Ich brauch‘ ’ne Pause und mehr als eine
Ich brauche endlich einen Ort für mich alleine

Jeden Morgen gibt’s ’nen neuen Start
Jeder Morgen ist wirklich hart
Ich glaub‘, ich renne nur noch kopflos durch die Gegend

Refrain:

Bitte, bitte hilf mir
Denn den Faden hab‘ ich verloren
Ich such‘ verzweifelt nach ’ner Lösung
Irgendwie..
Bitte hilf mir
Ich sag dir: Nimm dir Zeit Bruder, nimm dir Zeit Bruder
nimm dir Zeit, wenn es nicht mehr geht
Nimm dir Zeit Bruder, nimm dir Zeit Bruder
nimm dir Zeit, wenn es nicht mehr geht

Glaubst du, dass ich’s irgendwann schaff‘ ?
Ich war sorglos hab‘ gelacht
Jetzt macht alles, was ich anfass, nur noch traurig

REF.

Even de uitspraak opfrissen? 

Om en om: Een grappige – en tegelijkertijd hele nuttige  – uitspraakoefening voor onderbouwleerlingen is een stukje tekst (kunnen ook spreekzinnen zijn, Redemittel, bouwstenen of hoe je ze ook noemt) te laten oefenen in tweetallen, maar…. het ook eens te laten voorlezen. Het bijzondere is dat ze na ELK woord van beurt wisselen. Je hoort dus twee stemmen samen een zin zeggen: „HALLO wie GEHT es DIR?“ enz. Laat ze dat net zolang oefenen totdat ze het echt vloeiend en met de juiste intonatie kunnen. Dit vereist dat ze zich goed concentreren op wat ze zelf zeggen, maar ook exact op wat de ander zegt. En het vereist ook dat je niet in de lach schiet, want let maar eens op de gezichten: ze vinden dit vaak verrassend fun! Tijdens het voorlezen in de klas is het ook een grappig bij-effect, om die twee stemmen door elkaar heen te horen. Echt iets om er een overwachte draai aan het thema „uitspraak“ te geven.

Oefenvideo’s: Voor duits.de heb ik alweer een hele tijd geleden Duitse uitspraak oefen video’s gemaakt. Je kunt ze hier vinden:

Twee uitspraakvideo’s online

Op het videokanaal van duits.de zijn twee nieuwe video’s verschenen:  Duitse uitspraak deel 1 en deel 2. In deel 1 gebruik ik de getallen t/m 12 om een aantal veel voorkomende „uitspraakzaken“ te demonstreren:  de u – ei – z – v – ü (+ uitleg welke Umlaute er zijn) – s voor een klinker – eu – l – en ö.

In deel 2 wordt dit uitgebreid met de uitspraak van de a – sch – ch (ich-Laut en ach-Laut) – c – g – sp/st – de r.  Let op:  De leerlingen komen de filmpjes op de passende plek tegen:  Op de pagina duits.de/oefenen > uitspraak

Goethe-Institut – Thema Fußball!

Sprechen Sie Fußball?
Auf der Website www.goethe.de/stepintogerman des Goethe-Instituts San Francisco finden Sie eine Menge Arbeitsblätter rundum das Thema Fußball – alle einsprachig deutsch!

Auch auf der Website www.goethe.de/sportunddeutsch gibt’s was zum Thema Fußball!

Der Sportreporter-Check
Bist du fit als Sportreporterin oder Sportreporter? Teste Dich!
www.goethe.de/sportreporter

PASCH-NET Thema Sport (Lehrerseiten)

Schülerseiten – Thema Sport

Meet the Germans – Die Deutschen und Fußball

Viele Leute auf der ganzen Welt mögen Fußball. Was weißt du über Fußball in Deutschland? Ein junger Fußballspieler erzählt über sich und seinen Verein. In einer E-Mail liest du über Ausländer in deutschen Fußballvereinen.

www.goethe.de/meetthegermans

PASCH-NET Schöne Ideen für den Unterricht!

Liebe Deutschlehrerinnen und -lehrer,
im weltweiten Online-Netzwerk der Partnerschulinitiative www.pasch-net.de finden Sie frei zugängliche Didaktisierungen zu allerlei Themen unter www.pasch-net.de/lehrer > Didaktisierungen!

Z.B. Thema Fußball

Wohnzimmerclub in Berlin – Berlin ist voller leer stehender Läden und Gewerberäume. In einem Projekt nutzen Jugendliche diese Räume acht Monate lang kostenlos für ihre Ideen.

Festivals – In Deutschland finden jedes Jahr über 500 Musikfestivals statt. Es gibt für jeden Geschmack das passende Festival. Die Bands spielen unter freiem Himmel und die Besucher schlafen in Zelten. Welches sind die beiden größten Festivals in Deutschland?

Wie ich zu Manga kam – Die Liebe zum Manga zeichnen, ein Anruf eines Redakteurs und die erste eigene Veröffentlichung – Agniya aus Indonesien erzählt, wie mit einem Workshop zum Thema „Manga und Deutsch“ alles begann.

Didaktisierung: Mode – Im Interview erzählen Berliner Schülerinnen und Schüler, wie wichtig ihnen Mode und Trends sind. Begleitend dazu gibt es Material für den Deutschunterricht.

Lernen in sozialen Netzwerken – In der Community auf PASCH-net lernen Schülerinnen und Schülern Deutsch, tauschen sich in der Fremdsprache aus und arbeiten gemeinsam an Projekten. Eine Präsentation zeigt, wie Fremdsprachenlernen in sozialen Netzwerken funktionieren kann.

Über das www.partnerschulnetz.de können Sie übrigens auch Partnerschulen in aller Welt finden!