Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 7 Beiträgen - 1 bis 7 (von insgesamt 7)
  • Autor
    Beiträge
  • als Antwort auf: vraag 6 #68186
    Henke
    Teilnehmer

    Daar zou ik wel een punt voor geven hoor, de leerling heeft begrepen dat het niet van boven moet worden opgelegd.

    als Antwort auf: Vraag 22 #68184
    Henke
    Teilnehmer

    Het lijkt me toch het handigst om wel het correctievoorschrift te volgen. Zoals een collega hierboven terecht opmerkt is dit een vraag die gewoon te moeilijk is. Als na invoer in Wolf landelijk blijkt dat bijna niemand hier een punt voor scoort, dan kan dat worden meegenomen in de normering. Als collega’s voor andere antwoorden
    -waarbij het woord aandelen of aandeelhouders ontbreekt- toch punten gaan geven, blijft het algemene beeld onduidelijk. Ik heb helaas geen enkele leerling een punt kunnen geven. De meesten geven een al dan niet correcte vertaling van het stukje na „Zum anderen“ en zeggen niet wat daar dan concreet mee wordt bedoeld, namelijk aandelen kopen.

    als Antwort auf: Vraag 22 #68151
    Henke
    Teilnehmer

    Wat het woord „moeten“ in het antwoordmodel betreft ben ik het helemaal met je eens: Dat hoort daar niet te staan. Er staat in de tekst „sollte“ dat is „zou moeten“, dus op advies van de schrijver. De laatste twee keer“moeten“ in het antwoordmodel horen er helemaal niet te staan, want er is geen sprake van een verplichting. Dus:
    (De overheid zou moeten stimuleren) dat (meer) mensen/werknemers aandeelhouder (van bedrijven) worden/aandelen kopen.

    • Diese Antwort wurde geändert vor 7 Monaten, 3 Wochen von Henke.
    als Antwort auf: Hoe is het bij jullie gemaakt? #68149
    Henke
    Teilnehmer

    32,6 bij 19 leerlingen. Laagste 24 hoogste 44. Gezien de omstandigheden best wel tevreden mee.

    als Antwort auf: Vraag 27 #68126
    Henke
    Teilnehmer

    Ik heb ook antwoorden waarin leerlingen een uitleg met het woord „moedertaal“ geven goed gerekend, maar ben het eens met „kriepma“ dat die uitleg dan wel moet kloppen met de tekst.

    als Antwort auf: Vraag 22 #68125
    Henke
    Teilnehmer

    Ik heb me hier ook aan het antwoordmodel gehouden en helaas geen enkele leerling een punt kunnen toekennen. Het gaat in de tekst niet om meedelen in de winst bij de eigen onderneming. Ook wordt niet gezegd dat ondernemingen hun werknemers mee moeten laten delen in de winst. Er wordt gezegd dat de regering werknemers in het algemeen zou moeten stimuleren om aandelen te kopen van ondernemingen om zo naast het eigen loon extra inkomen te genereren.

    als Antwort auf: Vraag 40 #68122
    Henke
    Teilnehmer

    Bij mij ook veel leerlingen die beide woorden hebben vertaald ipv geciteerd, waarschijnlijk onder tijdsdruk. Bij vraag 13 citeert iedereen correct „erstaunlicherweise“, maar bij de laatste vraag hadden sommigen duidelijk haast en hebben ze over het hoofd gezien dat ze moesten citeren. Ik heb het in eerste instantie fout gerekend, maar begin nu weer te twijfelen. Het zou goed zijn als eens en voor altijd duidelijkheid over dit soort vragen wordt gegeven. In het verleden is dit wel gebeurd met vragen waarbij leerlingen „juist of onjuist“ moesten aangeven“. Als een leerling dan „ja of nee“, respectievelijk „wel of niet“ of zelfs „+ of -“ aangeeft, mag je ook het punt geven, hoewel de leerling zich eigenlijk niet aan de opdracht houdt, want gevraagd wordt om „juist of onjuist“ te vermelden. Zie de handreiking hieronder. Het zou fijn zijn als die wordt bijgewerkt m.b.t. vertalingen van citaten. https://www.examenblad.nl/document/artikel-beoordelingsmodel-ce-mvt/2020/f=/beoordeling_CE_moderne_vreemde_talen_bewerkt_def.pdf

    • Diese Antwort wurde geändert vor 7 Monaten, 3 Wochen von Henke.
Ansicht von 7 Beiträgen - 1 bis 7 (von insgesamt 7)