Ansicht von 16 Beiträgen – 1 bis 16 (von insgesamt 16)
  • Autor
    Beiträge
  • #94869
    Stefanie
    Teilnehmer

    Bij 29.8 is de stelling: Ruth heeft begrip voor Ludwigs minnares, omdat ook deze vrouw haar geliefde heeft verloren. In de correctievoorschrift staat NIET.
    Nu vraag ik me af of dat niet WEL of allebei NIET en WEL moet zijn. Misschien vergis ik me, maar als je begrip hebt, hoeft dat toch niet te betekenen dat je het eens bent met de acties/handelingen van een persoon. Of? En ja, als je de tekst goed leest, dan begrijp je dat de conclusie van het verhaal is dat zij hierdoor weet dat het Valerie Adler moet zijn. Desondanks … . WEL of NIET? Wat vinden jullie?

    #94889
    s.desel@clz.nl
    Teilnehmer

    Door het „aber auch“ had ik hier ook voor „wel“ gekozen.
    Daarvoor zegt Ruth haar niet te kennen, maar door de tegenstelling en vooral het „auch“ begreep ik dat Ruth er wel enig begrip voor Valerie kon hebben.
    Hoe dan ook: het lijkt mij niet eenduidig dat het „niet“ zou moeten zijn.

    #94916
    Henke
    Teilnehmer

    Ik zie aan de antwoorden van mijn leerlingen ook dat ze deze lastig vonden. Dit heeft ook niks meer met leesvaardigheid Duits te maken maar meer met kennis of interpretatie van het Nederlands. Voor veel leerlingen is ‚begrip hebben voor‘ waarschijnlijk hetzelfde als ‚begrijpen‘. De ik-figuur heeft geen begrip voor het gedrag van Ludwigs minnares in die zin dat ze het goedkeurt , maar ze begrijpt wel waar dit gedrag vandaan komt: Zij heeft ook haar liefde verloren en gunt mij nu geen nieuwe liefde.
    Ik zou er ook voor pleiten om beide antwoorden goed te rekenen.

    #94956
    Eva-Maria
    Teilnehmer

    Ook ikzelf heb hier voor WEL gekozen omdat letterlijk in de tekst staat: Ich kannte diese Frau nicht, aber AUCH sie hat ihre Liebe verloren. Daarmee toont zij toch begrip voor haar.

    Ik ben er dus ook voor om deze goed te rekenen…

    #94959
    NickvLith
    Teilnehmer

    Ik denk zelf dat er teveel geïnterpreteerd wordt als je in ‚aber auch‘ een begripssituatie leest. Feitelijk geeft de ik-figuur daar aan dat ze de andere vrouw niet kende, maar dat ook zij haar man verloren heeft. Er zit geen emotionele lading in die zin, wat mij betreft.

    Daarmee trok ik zelf de conclusie dat het simpelweg niet in de tekst genoemd wordt en daarmee vind ik NIET het enige juiste antwoord.

    #94960
    Ellenvw
    Teilnehmer

    eens met Nick. Ik leer mijn leerlingen ook; wat staat er letterlijk in de tekst. Niet interpreteren!

    #94970
    sonja
    Teilnehmer

    Ik vond dit ook een lastige.. Maar ik ervaar de zin dat ze ook haar man heeft verloren meer als een constatering. Dat sluit dus niet in dat je begrip ervoor hebt dat deze vrouw dat grensoverschrijdende gedrag vertoont.
    Ik kan mijn gevoel echter niet hard maken met de tekst.

    #94994
    Stefanie
    Teilnehmer

    Blijft toch een twijfelgeval. Begrip hebben betekent niet dat je het eens bent met het gedraag dat een persoon vertoont. Constatering …. zeker als je de tekst „nüchtern“ gaat lezen, maar als daarvoor heel veel tekst staat, waarbij de ik-persoon alleen maar bezig is zich in de andere persoon te verplaatsen … dan vind ik dit een hoge verwachting aan leerlingen van 6 vwo. Voor mij blijft die een twijfelgeval.

    Sie wollte wohl, dass ich versuchte herauszufinden, wie sehr der Mann, mit dem ich fast zwei Jahrzehnte verheiratet gewesen war, mein Vertrauen missbraucht hatte, sie wollte, dass ich mich verzettele in meiner Kränkung, und das gelang ihr auch: Ich quälte mich mit Vorstellungen über sie und meinen Mann. Ich kannte diese Frau nicht, aber auch sie hatte ihre Liebe verloren und gönnte mir nun keine neue, und wegen der Dinge, die sie über Ludwig wusste oder zu wissen vorgab, hatte ich kaum Zweifel, dass es nur Valerie Adler sein konnte, die diese Nachrichten schrieb; die Geliebte meines toten Mannes.

    #94996
    Ellenvw
    Teilnehmer

    Er staat toch duidelijk dat die vrouw haar geen nieuwe liefde gunt. Dat is dan toch geen begrip?

    #95010
    NickvLith
    Teilnehmer

    Wat mij betreft wordt er hier te veel geïnterpreteerd. Het is een VWO6 examen, dat mag zeker een bepaald niveau verwachten. Echter, nergens in de tekst staat letterlijk een hint naar het begrip dat de ik-persoon voor de andere vrouw heeft. „Maar ook zij heeft haar man verloren“ of het niet gunnen van een andere liefde wijst expliciet richting ‚begrip hebben‘. Je dient de tekst objectief te lezen. Net als @Ellenvw zeg ik tegen mijn leerlingen altijd: je antwoordt op basis van wat er staat, niet op basis van wat jij denkt dat de schrijver of persoon misschien wel eens bedoeld zou kunnen hebben. Hier staan constateringen, die in mijn ogen emotieloos gelezen kunnen worden, dus hier hoef je geen begrip af te leiden. Wat mij betreft dus absoluut geen twijfel.

    #95019
    Henke
    Teilnehmer

    Die Valerie Adler heeft niet tegen de ik-persoon gezegd:“Ook ik heb mijn liefde verloren en ik gun jou geen nieuwe“, dat is toch echt wat de ik-persoon er zelf van maakt, dat is de manier waarop zij die Valerie Adler begrijpt. Dan blijft de vraag of begrip tonen en begrijpen hetzelfde is, dat is een semantische kwestie.
    De leerlingen die voor wel hebben gekozen baseren hun antwoord wel degelijk op iets wat in de tekst staat en niet op puur een interpretatie.

    • Diese Antwort wurde vor 1 Monat, 2 Wochen von Henke geändert.
    #95035
    Stefanie
    Teilnehmer

    Toch grappig dat wij leerlingen vragen om gedichten te interpreteren en in literaire teksten ook tussen de regels te lezen en dan op een CE verwachten dat ze bij een fragment uit een boek erop letten wat letterlijk in de tekst staat. We hoeven het niet eens te zijn, omdat dit soort discussies ontstaan als je literatuur leest.

    #95039
    Gammon
    Teilnehmer

    Ben het eens met Nick, maar heb getwijfeld en gedacht „misschien bedoelen ze (cito)……“ Als een academisch geschoolde docent met 30+ jaar ervaring de vraag niet eenduidig kan beantwoorden, vind ik haar eine Zumutung voor onze kandidaten.

    #95055
    huc
    Teilnehmer

    Misschien dat deze redenring de W-kiezers kan overtuigen:
    aber auch sie hatte ihre Liebe verloren und gönnte mir nun keine neue –> door het woordje ‚ nun‘ (deshalb) wordt tot uitdrukking gebracht, dat ‚ aber auch sie hatte ihre Liebe verloren‘ de reden is voor und gönnte mir nun keine neue. Dus het gaat om de combinatie van deze 2 zinsdelen. Dus Niet.

    #95058
    Henke
    Teilnehmer

    Er is geen sprake van w-kiezers, Huc. Dat het antwoord ’niet‘ correct is staat buiten kijf als je ‚begrip hebben voor‘ interpreteert als ‚het eens zijn met‘. Natuurlijk is Ruth het niet eens met het gedrag van Valerie want ze heeft er onwijs veel last van. Maar deze tekst is zoals Stefanie terecht opmerkt een literaire tekst. We lezen een ‚innerer Monolog‘ van Ruth waarin ze haar gedachten op een rijtje zet. Eén van die gedachten is:“auch sie hatte ihre Liebe verloren und gönnte mir nun keine neue“. Daarmee geeft Ruth aan dat ze begrijpt waar het gedrag van Valerie vandaankomt. Op grond hiervan zou je ook het antwoord ‚wel‘ kunnen verdedigen.
    Er is niemand in de discussie hierboven die het antwoord ’niet‘ bestrijdt, het gaat erom of het antwoord ‚wel‘ aantoonbaar fout is en daar ben ik nog niet van overtuigd.

    #95228
    Anna
    Teilnehmer

    In de tekst las ik geen begrip voor de dader. Je kunt iets begrijpen (rationeel, neutraal) zonder er begrip (acceptatie, inlevend) voor te hebben. Ze geeft het heel neutraal aan: dat de minnares ook haar geliefde heeft verloren, ik lees geen waarde-oordeel dat duidt op begrip.

Ansicht von 16 Beiträgen – 1 bis 16 (von insgesamt 16)
  • Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.