Ansicht von 8 Beiträgen – 1 bis 8 (von insgesamt 8)
  • Autor
    Beiträge
  • #94868
    Stefanie
    Teilnehmer

    11.1 wordt met ‚wel‘ beantwoord
    De stelling is: Monika Schnitzer heeft opgeroepen tot een andere omgang met immigranten. Nu ben ik geen Nederlander en misschien vind ik daarom in deze stelling het woord „oproepen“ misleidend om bij het goede antwoord te komen. Het antwoord zit in deze: Und um diese nicht nur zu gewinnen, sondern auch zu halten, bräuchte es dringend eine „Willkommenskultur“, wie kürzlich Monika Schnitzer im Gespräch mit der Süddeutschen Zeitung sagte. Ze pakt hier ook nog de „Konjunktiv“ (bräuchte). Ik lees hier geen oproepen. Wat vinden jullie?

    #94880
    Ron1975
    Teilnehmer

    Mee eens, ik had deze vraag zelf ook fout beantwoord vanwege het woordje ‚oproepen‘. In mijn ogen roept ze niet op. Ik heb het gelezen als ‚adviseren‘ en daarom was deze stelling in mijn ogen niet juist.

    #94972
    sonja
    Teilnehmer

    Ik heb het wel als oproep geïnterpreteerd ondanks de Konjunktiv. Het is wel een heel indirekte een voorzichtige oproep.
    Een advies is voor mijn gevoel aan specifieke geadresseerde gericht. Hier is echter voor een onpersoonlijke formulering gekozen „ bräuchte es“. In mijn ogen een oproep aan de samenleving. (Maar datkan ook daaraan liggen dat ik als Duitstalige de lading van oproep te algemeen begrijp.

    #94979
    Marianne Vos
    Teilnehmer

    Ik heb het ook niet als oproep geïnterpreteerd.

    #95011
    NickvLith
    Teilnehmer

    Voor mij was de uitspraak dat een andere Willkommenskultur nodig zou zijn om het gewenste effect te krijgen duidelijk genoeg als oproep. De Konjunktiv II drukt hier in mijn ogen een wens of aansporing uit, waarmee het antwoord te volgen is.

    #95073
    JToonen
    Teilnehmer

    Ja, eens met Nick, vooral door „dringend“ in „bräuchte es dringend eine „Willkommenskultur““ volgens Frau Schnitzer. De hele tekst leest als een oproep voor een Willkommenskultur, hoewel misschien voorzichtig.

    Titel: Gebraucht, aber zu wenig willkommen

    Inleiding: Deutschland benötigt ausländische Arbeitskräfte – und bietet ihnen viel.
    Doch die Aufnahme könnte freundlicher sein.

    #95098
    Ellenvw
    Teilnehmer

    Eens met Nick. & JToonen.

    #95227
    Anna
    Teilnehmer

    Ik vond deze tekst een mooie toets over het begrip van Konjunktive en de ondertoon van een tekst. Dat maakt hem denk ik onderscheidend: de slimme vwo-ers konden hier goed mee uit de voeten, ook met deze vraag.
    Eens dus met Nick vLith en JToonen.

Ansicht von 8 Beiträgen – 1 bis 8 (von insgesamt 8)
  • Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.