Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 1 Beitrag (von insgesamt 1)
  • Autor
    Beiträge
  • als Antwort auf: Vraag 40 #68195
    SLC
    Teilnehmer

    Dit is inderdaad een jaarlijks terugkerende discussie. Op het moment, volgens het correctievoorschrift, dat er staat, dat er geciteerd moet worden, zijn correcte vertalingen onjuist. Eventueel is het natuurlijk mogelijk dat er een erratum op het correctievoorschrift volgt op deze vraag, waarbij correcte vertalingen ook goed gerekend moeten worden. Een citaat is immers een letterlijke aanhaling van een stuk tekst waaraan je refereert, niet een parafrasering of vertaling in de eigen taal. Dan is het geen citaat meer. In de opdracht staat namelijk niet: citeer of vertaal de twee desbetreffende woorden.

    Nb: In de opmerking staat, dat als één element ontbreekt of onjuist is, geen scorepunt toekennen. Een vertaling is daarmee onjuist, aangezien het niet geciteerd is vanuit de tekst, zoals beschreven staat bij de vakspecifieke regels.

    Oftewel, de lijn die getrokken moet worden:
    Niet geciteerd in de taal waarin de tekst staat (Duits), 0 punten.

    De leerling heeft de opdracht niet correct uitgevoerd, hoe goed deze de tekst en de woorden ook begrijpt en (zou) kunnen vertalen.

    Verder ben ik het eens met het feit dat dit een punt is, waar eens goed over gediscussieerd moet worden voor komende examens, kijkend naar het doel van een leesvaardigheid examen.

    • Diese Antwort wurde geändert vor 7 Monaten, 3 Wochen von SLC.
Ansicht von 1 Beitrag (von insgesamt 1)