Verfasste Forenbeiträge

Ansicht von 5 Beiträgen - 1 bis 5 (von insgesamt 5)
  • Autor
    Beiträge
  • als Antwort auf: Vraag 2 #91402

    André, je hoeft de beslissing niet te nemen, want die is door het cvte al genomen. In mijn post van vandaag om 15.00u staat het antwoord wat zij gegeven hebben op deze situatie. Het staat daar nu letterlijk beschreven zonder poespas over ‘ in de lijn van…’. Ondanks dat leerlingen wel laten zien dat zij het begrijpen, is het gewoon niet wat gevraagd wordt. Bij andere vakken worden ook geen antwoorden goed gerekend op vragen die niet gesteld worden. Er wordt immers geen vertaling gevraagd, dus aan de opdracht is niet voldaan.
    Ik heb ook twee leerlingen die helaas in het Nederlands hebben geantwoord, zelfs eentje die van de havo komt en al eens een heel examen gemaakt heeft. Ik baal daar natuurlijk ook van, maar het is echt helaas pindakaas.

    als Antwort auf: Vraag 2 #91389

    Dit haal ik nu letterlijk van de site van examenblad:
    https://www.examenblad.nl/examen/duits-vwo/prikbord/2023/vwo

    Vraag
    De vraag is een woord, woordgroep of zin te citeren. De leerling geeft een letterlijke vertaling van het juiste woord, de juiste woordgroep of zin. Mag ik dat ook goed rekenen?

    Antwoord
    Nee, want er wordt naar een citaat gevraagd. Een citaat is altijd in de taal van de tekst. Met een vertaling voldoet de leerling niet aan de opdracht.

    Lijkt me dus wel erg duidelijk dat vertalingen niet worden goedgerekend

    als Antwort auf: Wel/niet #91388

    Goed rekenen, staat ook zo in de vakspecifieke informatie.

    als Antwort auf: Vraag 41 #91371

    Dat zou ik ook allemaal goed rekenen

    als Antwort auf: Vraag 2 #91370

    Dit is iets wat elk jaar voorkomt en het blijft elk jaar zuur voor de leerlingen. Maar het antwoordmodel is hierin best wel duidelijk en het woord ‚citeer‘ betekent dat je het letterlijk moet overnemen uit de tekst. Vertalingen zijn gewoon niet goed. We kunnen niet zomaar op eigen houtje foute antwoorden goed rekenen, dat is niet eerlijk tegenover de leerlingen. Het antwoordmodel is uiteraard niet ‚heilig‘, maar wel leidend. Ik vind dit geen grijs gebied, maar zeker wel jammer voor de leerlingen die alleen de vertaling hebben.
    Zo’n citaatvraag is ook iets wat zo vaak is voorgekomen in vorige examens en wat je als docent echt moet benadrukken. Bij citeren horen regels, net als bij het vak Nederlands worden fout geciteerde antwoorden ook niet goed gerekend. Heel zuur, maar wel iets wat leerlingen echt hadden kunnen leren of trainen.

Ansicht von 5 Beiträgen - 1 bis 5 (von insgesamt 5)