Primeur voor ROC Landstede Harderwijk: uitreiking wereldwijd erkende certificaten Duits

PERSBERICHT Duits in de Beroepscontext / Goethe-Institut

Internationale primeur voor Landstede in Harderwijk. Daar werden de eerste certificaten ‘Duits in de Beroepscontext’ uitgereikt. In totaal 24 studenten ontvingen het document. Niet alleen mooi op het CV, maar ook waardevol in de zoektocht naar een baan. Want Duitsland is de grootste handelspartner van Nederland, en na Frankrijk en de VS is Nederland de nummer 3 van Duitsland.

Het wereldwijd erkende certificaat Duits A2/B1 is ontwikkeld door de Stichting Duits in Beroepscontext in samenwerking met het Duitse Goethe-Institut. ‘Samen met 14 andere ROC’s in Nederland heeft Landstede de primeur’, vertelt docent en projectcoördinator Harry H. Wedekind.

‘Dit certificaat is nu nog uniek in de wereld voor beroepsopleidingen. Het is een internationaal erkend bewijs van de kennis van de Duitse taal in woord en geschrift, vergelijkbaar met het Cambridge English certificaat.’ Het bijzondere van het certificaat Duits in de Beroepscontext is dat het echt insteekt op het mbo, met beroepsgerichte taalvaardigheden. ‘Het gaat niet alleen om algemeen Duits, daarvoor zijn de normale Goethe certificaten, maar om vakgericht Duits’, legt Harry uit. ‘Dat maakt het heel waardevol voor het mbo en voor het bedrijfsleven.’

Dubbel examen

De studenten kunnen kiezen voor het extra examen “Duits in de Beroepscontext. Ze krijgen daarvoor een intensieve training en doen dubbel examen: het gewone schoolexamen en het door het door de Stichting |Duits in de Beroepscontext ontwikkelde examen.

De examens zijn afgenomen door Harry en zijn collega’s Anja Busse en Simon Voorberg. Zij hebben daarvoor een speciale tweedaagse examentraining gevolgd.

Bij Landstede is deze extra mogelijkheid als pilotproject geïntroduceerd en voorlopig alleen in Harderwijk beschikbaar. Studenten van andere locaties kunnen zich wel in Harderwijk voor het examen aanmelden en meedoen. ‘Dit eerste jaar hebben 24 studenten van verschillende richtingen meegedaan’, vertelt Harry. ‘Het gaat om tweede- en derdejaars studenten Toerisme, Secretarieel, Bedrijfsadministratie en Techniek. Ze hebben verschillende niveaus behaald van A2 tot zelfs C1 op het gebied van lezen luisteren, spreken en schrijven.’

Trots

Renee van der Meer volgt de opleiding Managementassistente/Directiesecretaresse. ‘In het begin zag ik er tegenop, maar ik ben nu heel blij dat ik het gedaan heb. Je krijgt er meer zelfvertrouwen van, ik kan me nu veel beter in het Duits redden dan voorheen. Ik ben wel trots dat ik het gehaald heb!’ Amber Morren volgt ook de opleiding Directiesecretaresse. Ze had de hoogste score. ‘Dat komt misschien omdat ik stage heb gelopen bij een uitgeverij in Düsseldorf. Dat was heel leuk, nog leuker dan ik verwachtte. Dus Duits in de Beroepscontext was wel een logische stap. Ik ben heel blij dat ik het heb gedaan.’

Waardevol

Max Schreuder volgt de opleiding Middenkader Engineering. ‘Het bijzondere is dat je dus echt technisch gericht Duits onderwijs krijgt. Dat is heel nuttig voor mijn opleiding. Het was een fijne, zeer beroepsgerichte cursus, waar ik veel van heb opgestoken. En zo’n diploma staat niet alleen goed op je CV, je kunt er in je loopbaan heel veel aan hebben.’

Shanya Bosman knikt. ‘In de zomervakantie werk ik bij Maars, een internationaal bedrijf in Harderwijk, waar ik me nu kan richten op Duitse klanten, en de administratie voor Duitsland kan doen. Het maakt je een stuk waardevoller op de arbeidsmarkt.’

Harry is het er mee eens. ‘Administratie, toerisme, techniek of in welke branche je ook werkt: het is in zo’n klein land als Nederland heel handig om meerdere vreemde talen te spreken.’

 

Marijke Mosterman   /   Harry H. Wedekind

Oorkonden voor goede en excellente examenkandidaten

Oorkonden voor goede en excellente examenkandidaten

Ook dit schooljaar kunt u voor examenleerlingen die een goed of uitmuntend eindexamenresultaat hebben behaald een oorkonde aanvragen bij het sectiebestuur Duits van Levende Talen.

Er zijn twee aanmeldingsdeadlines: maandag 18 juni en maandag 2 juli.

Meer info en online-aanmelding van kandidaten via:

https://duits.levendetalen.nl/2018/06/10/oorkonden-voor-goede-en-excellente-examenkandidaten/

Österreich beim NCD Lunteren 2019 – Ideen gefragt!

Liebe KollegInnen,

demnächst trifft sich die NCD-Kongresskommission, um den nächsten Nationalen Deutschlehrerkongress, 15. und 16. März, vorzubereiten.

Daria Bouwman von der Österreichischen Botschaft hat schon den Vorschlag gemacht dann einen Österreich-Schwerpunkt zu machen.

Als Autorin könnte man Vea Kaiser einladen. Kees van Eunen und Daria haben im vergangenen Jahr, beim Literaturübersetzungswettbewerb der Deutschen Internationalen Schule Den Haag, bereits mit ihr gesprochen. Sie war sehr angetan von der Idee. Sie ist wunderbar im Kontakt mit Publikum.

Vea Kaiser hat uns auch zwei Kabarettisten empfohlen, die sie persönlich kennt. Einen davon würden wir gerne für das Unterhaltungsprogramm einladen.

Dazu würden wir gerne Leute aus Österreich einladen, die einen Hör- oder Workshop übernehmen könnten, zum Beispiel:

  1. Jemanden vom Österreich Institut, so wie beim letzten Mal.
  2. Und evtl. jemanden vom BMBWF, der/die etwas über das Programm „Kultur und Sprache“ im österreichischen Bildungsministerium/ Materialien, Aktivitäten und Kooperationsmöglichkeiten erzählen kann.

Daneben würden wir auch gerne einige Workshops zu spezifisch österreichischen Themen anbieten.

Habt ihr Interesse, uns bei den Vorbereitungen für den nächsten Kongress zu unterstützen? Wir würden uns freuen, wenn ihr uns noch mehr Input geben könntet, möglichst bis zum 20. Juni.

Kennt ihr noch andere österreichische Deutschlehrer oder Lehrer, die besonders an österreichischen Themen interessiert sind? Wenn ja, könnt ihr diese vielleicht miteinbeziehen?

Wir freuen uns auf eure Reaktionen. Richtet diese bitte an Daria Bouwman (Daria.BOUWMAN@bmeia.gv.at) und Kees van Eunen (keesvaneunen@gmail.nl)

Verslag regionale examenbesprekingen vwo 2018

Op de website van de sectie Duits van Levende Talen staat dit bericht (https://duits.levendetalen.nl/2018/05/29/verslag-regionale-examenbesprekingen-vwo-2018/):

Op maandag 28 mei hebben regionale besprekingen van de centrale examens Duits vwo 2018 plaatsgevonden in Almelo, Drachten, Grootebroek en Zwolle. Het cumulatieve verslag van die besprekingen vindt u hier:

180529 Regionale examenbesprekingen Duits vwo 2018

Verengelsing …

Lotte Jensen is hoogleraar Nederlandse literatuur- en cultuurgeschiedenis aan de Radboud Universiteit Nijmegen en heeft in de NRC van 25 mei 2018 een interessant stuk geschreven over het oprukken van het Engels. Titel:

Verengelsing is niet gelijk aan internationalisering

Onderwijsblog Het hoger onderwijs wil verder internationaliseren. Jammer van de andere talen dan Engels

Je vindt het artikel waar ook het onlangs gepubliceerde buurtaalmanifest ter sprake komt, hier: https://www.nrc.nl/nieuws/2018/05/25/verengelsing-is-niet-gelijk-aan-internationalisering-a1604094.

De moeite van het lezen zeker waard.

Examenverslag HAVO 2018, 1e tijdvak

Op de website van de sectie Duits van Levende Talen is zojuist het examenverslag HAVO verschenen, op basis van besprekingen op dinsdag 22 mei 2018 in Almelo, Drachten, Grootebroek en Zwolle. Het verslag daarvan vindt u hier:

180523 Regionale examenbesprekingen Duits havo 2018

Levendig taalonderwijs via LinQ nascholing

LinQ nascholing

Wil je nog meer uit je lessen Duits halen door:

  • meer Duits te praten met je leerlingen
  • de lesstof anders aan te bieden
  • ben je op zoek naar inspirerende voorbeelden
  • wil je deel uitmaken van een netwerk van docenten Frans en Duits
  • wil je gebruik maken van de gratis nascholing

meld je dan aan voor LinQ: www.nuffic.nl/linq

Deelname aan LinQ is kosteloos, wees er tijdig bij, er is jaarlijks plaats voor 15 scholen.

Wat is LinQ?

LinQ is een door OCW gesubsidieerd netwerk van docenten Frans en Duits uit het Nederlandse voortgezet onderwijs. LinQ biedt docenten een nascholingsprogramma met als einddoel zich als school te certificeren met het LinQ talenlabel. De LinQ nascholingsbijeenkomsten zijn opgenomen in het lerarenregister.

Nascholingsbijeenkomsten

In schooljaar 2018/2019 organiseert LinQ een viertal bijeenkomsten, waarvan twee specifiek voor startende scholen, de andere twee zijn toegankelijk voor het hele netwerk. Ook is er voor startende LinQ-docenten een nascholingsweek in Duitsland of Frankrijk. Deelname aan LinQ heeft het meeste impact als de hele sectie meedoet.

Waarom LinQ?

Een taal is er om gesproken te worden. LinQ-docenten geven luisteren en spreken een volwaardige plek in de les naast lezen en schrijven. Door de inzet van afwisselende werkvormen zijn de leerlingen actiever en sluit het leren van een vreemde taal aan bij verschillende leerstijlen. Door in te zetten op culturele en actuele kennis over het land en internationaliseringsactiviteiten wordt het leren van de taal relevant en concreet.

Lernen vom Nachbarn/Leren van de buren

Lernen vom Nachbarn / Leren van de buren, Kongress Nr. 17 in der Wasserburg Rindern, 23.4.2018

 

Gut 200 niederländische DeutschlehrerInnen und deutsche NiederländischlehrerInnen waren am 23. April 2018 nach Rindern bei Kleve, in die wunderschöne Wasserburg gekommen, zum 17. Kongress in der seit 2001 laufenden Kongressreihe Lernen vom Nachbarn/Leren van de buren. Es war der bestbesuchte Kongress in dieser Serie bis jetzt: gut 170 TeilnehmerInnen und 30 Work- und HörshopleiterInnen und OrganisatorInnen.  Joana Duarte (Professorin für Mehrsprachigkeit, NHL/Stenden Hogeschool) übernahm die Eröffnungsveranstaltung und Ludger Kazmierczak (WDR) die Abschlussveranstaltung, beide zum großen Vergnügen der Anwesenden. Dazwischen fanden 14 Hör- und 7 Workshops statt, auch diese in der Regel zur großen Zufriedenheit der Teilnehmer.

Wichtige Themen waren:

  • Konzepte von Mehrsprachigkeit und ihre Konsequenzen für den Fremdsprachenunterricht
  • Entwicklungen im MBO und an Berufskollegs
  • Projektinfos: LinQ (Nuffic), Deutsch macht Spaß, Schüleraustausch, Belevingsonderzoek DIA
  • Schulsystemvergleich Deutschland/Niederlande
  • Kurz- und Kürzestfilme
  • Slam Poetry
  • Comics und ihre Möglichkeiten
  • Landeskunde
  • Das fesselnde RU-Projekt Drillingsberichte, anlässlich der Briefe, die der jüdische Arzt Felix Oestreicher über das Leben seiner „Drillinge“ und Familie kurz vor und während des Zweiten Weltkriegs schrieb. Seine 82-jährige Tochter Helli war auf dem Kongress mit dabei.

Auf der Kongresswebseite http://www.ru.nl/nachbarsprache/neuigkeiten-und-veranstaltungen/events/23-04-2018-kongress-lernen-vom-nachbarn/ werden bald die verschiedenen Beiträge und Materialien publiziert werden. Auch ein Videobeitrag ist vorgesehen. Ein Teaser wurde bereits vor dem Kongress freigegeben: http://www.ru.nl/nachbarsprache/vm/lernen-vom-nachbarn-teaser/.

Dank der Tatsache, dass der Kongress unter den Fittichen des Interregprojekts Nachbarsprache/buurcultuur stattfand und von der Taalunie generös bezuschusst wurde, war die Teilnahme fast kostenlos. Vorgesehen ist ein 18. Kongress, irgendwann in etwa zwei Jahren.

‘Dag van de Buurtaal’: 170 leerlingen (D/NL) bijeen op 19 april 2018 in Bredevoort

Bijna op de kop af 60 jaar na de oprichting van de Euregio en geheel in de geest van Alfred Mozer die met zijn ideaal van (culturele) uitwisseling destijds aan de wieg van de Euregio stond, vond op 19 april 2018 de vijfde ‘Dag van de Buurtaal’ plaats, net als vorig jaar weer op diverse locaties in Bredevoort, met groot succes.

Er deden zo’n 170 leerlingen mee van drie Achterhoekse (Schaersvoorde, Marianum en Baudartius) en vier Duitse scholen uit de regio Bocholt/Borken (Marien Gymnasium, Merian Realschule, Gymnasium Georgianum en Verbundschule Isselburg).

In de 10 verschillende workshops gingen qua nationaliteit gemengde groepen leerlingen met allerlei thema’s aan de slag, waarbij het praktisch gebruik van elkaars buurtaal – Nederlands of Duits – centraal stond. ’s Morgens vond onder andere een spelletjes-, kunst-, schilder-, muziek-, geschiedenis- en literatuurworkshop plaats. ’s Middags was er voor alle leerlingen een estafetteloop met communicatieve opdrachten rondom de Slingeplas. Op Regio8-TV staat een kort tv-verslag van het evenement: http://www.regio8.nl/leerlingen-leren-deutsche-sprache-spreken/nieuws/item?1078264. Erg goed daarin is hoe leerlingen nut en noodzaak van kennis van Duits verwoorden. Kijken dus!

De ‘Dag van de Buurtaal’ is een Achterhoeks-Borkense variant op de landelijke ‘Dag van de Duitse taal’ en is uniek in het letterlijk grensoverschrijdende karakter. Paul van Dun, projectleider namens Regio Achterhoek: “Voor een echte grensregio is het belangrijk dat haar inwoners de taal van de buren beheersen. De basis daarvoor wordt op school gelegd en deze Dag van de Buurtaal helpt daarbij.”

Een evenement als dit brengt de jongeren niet alleen op de dag zelf bijeen, maar geeft ook scholen uit Nederland en Duitsland de mogelijkheid partnerschappen op te bouwen en te versterken. De organisatoren gaan ervan uit dat ook in 2019 weer een Dag van de Buurtaal zal plaatsvinden, maar zeker is dat allerminst.

De Dag van de Buurtaal 2018 zou niet mogelijk zijn geweest zonder de geweldige inzet van talrijke docenten én leerlingen van de deelnemende scholen. Regio Achterhoek en de stad Bocholt werkten voor de vijfde keer wederom samen met een aantal enthousiaste docenten om deze dag te realiseren. Financiële ondersteuning kwam onder andere van “Interreg Deutschland Nederland” en een aantal Nederlandse en Duitse gemeenten.

IBS auf Deutsch = IBW

IBS auf Deutsch = IBW

Ein hochinteressantes Bachelorstudium in Groningen

 

Unter den über 80 unterschiedlichen Studiengängen der Groninger Hanze Hogeschool ist einer sehr besonders, da er – und das bereits seit 20 Jahren – zu einem großen Teil auf Deutsch gegeben wird. Es geht um den dreijährigen Vollzeit-Studiengang Internationale Betriebswirtschaft (in gut Niederländisch International Business Studies), einer der Studiengänge der International Business School. Das erste Jahr verläuft völlig auf Deutsch. Hier geht es um Basisfächer. Ein Teil der Fächer wird auch auf Englisch gegeben. Damit ist garantiert, dass die Studierenden von einer internationalen Atmosphäre umgeben sind. Um ihren Horizont zu erweitern, erlernen sie eine weitere Fremdsprache (Spanisch, Französisch, Deutsch (nur für Nicht-Deutsche) oder Niederländisch (nur für Nicht-Niederländer).
Das anschließende Auslandsjahr, welches aus einem Semester an einer Partneruniversität und einem Praktikum (5 Monate in einem ausländischen Unternehmen) besteht, sichert den Studierenden eine optimale Vorbereitung für das internationale Berufsleben nach ihrer Zeit in Groningen.

Das dritte Jahr ist einerseits einer Spezialisierung in Marketing, Finanzen oder Management gewidmet, andrerseits muss hier die abschließende Bachelorarbeit geschrieben werden.
Auf https://www.hanze.nl/deu/studium/studiengaenge/studiengaenge/wirtschaft-management/wirtschaft-management/internationale-betriebswirtschaft-auf-deutsch-bw findet man die notwendigen Informationen. Und einen Blog-Beitrag einer sehr zufriedenen Studentin, Linda Uri.

Während dieses Bachelor-Programms, das viele deutschsprachige Studierende kennt aber noch relativ wenig NiederländerInnen, setzen sich die Studierenden mit komplexen Wirtschaftsthemen auseinander, während sie ein interkulturelles Bewusstsein entwickeln. Das Programm bereitet vor auf einen erfolgreichen Start in die sich ständig ändernde, internationale Berufswelt. Sei es in den Niederlanden, in Deutschland oder im Ausland.

Schön ist die Möglichkeit eines ‚Schnupperstudientags‘: In Begleitung eines Studierenden bekommt man einen Tag lang die Möglichkeit, Vorlesungen verschiedener Fächer zu besuchen und den Hochschulalltag hautnah mit zu erleben.

Interessierte SchülerInnen können sich einfach bis spätestens Mitte Juni per Mail dafür melden. Achtung: ab Anfang Juli jeden Jahres finden ferienbedingt keine Vorlesungen mehr statt.

Fragen bitte richten an die Koordinatorin des Programmes, Froukje Wijma:

Froukje Wijma

T(+31) 050 5952367

f.j.wijma@pl.hanze.nl